Depuis lors, la Sublime Porte a nommé ces deux inspecteurs généraux, M. M. Wetztenenk et Hof, et a rédigé les instructions sur leurs attributions. Il parait que ces instructions contiendraient des dispositions qui ne figurent pas dans l'accord de 9 Février.
Or, il avait été convenu entre le Grand Vizir et l'Ambassadeur de Russie que les Ambassadeurs des six Puissances seraient avisés par la Porte des nomination faites et des attribution conférées aux Inspecteurs généraux.
Jusqu'ici aucune notification n'a été faite aux Ambassadeurs à Constantinople, ainsi que Sir Edw. Grey l'a du reste déclaré aux Communes en ce qui concerne le Gouvernement Britannique.
Dès lors, tant que la Porte n'aura pas donné connaissance aux Puissance des instructions des Inspecteurs généraux, et que les Puissances n'y auront pas adhéré, la question semble devoir rester, au regard de celles-ci, règlée par l'accord du 9 Février. L'Ambassadeur de France serait heureux de connaître sur ce point le sentiment de Son Excellence Monsieur le Secrétaire d'État.
Die Verfügung "Nach Beendigung der Krisis" dürfte wohl falsch verstanden sein. Unter dieser Voraussetzung gehors. erg. vorgelegt.